blob: 84447974cf2c4f4860ea2ecebfbd8caa8a81b172 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
* Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"læs chatbeskeder"</string>
<string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"Tillader, at programmer læser data fra IM-indholdsleverandøren."</string>
<string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"skriv chatbeskeder"</string>
<string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"Tillader, at programmer skriver data til IM-indholdsleverandøren."</string>
<string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"IM"</string>
<string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"Chat – Vælg en konto"</string>
<string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"Tilføj konto"</string>
<string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"Rediger konto"</string>
<string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"Fjern konto"</string>
<string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"Log alle ud"</string>
<string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"Chat – Vælg en konto"</string>
<string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"Annuller login"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"Tilføj kontakt"</string>
<string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"Slet kontakt"</string>
<string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"Bloker kontakt"</string>
<string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"Blokeret"</string>
<string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"Kontoliste"</string>
<string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"Indstillinger"</string>
<string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"Start chat"</string>
<string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"Log ud"</string>
<string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"Vis profil"</string>
<string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"Afslut chat"</string>
<string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"Liste over kontakter"</string>
<string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"Inviter ..."</string>
<string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"Skift chatsamtale"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"Indsæt smiley"</string>
<string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Menu+"</string>
<string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"Input"</string>
<string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"Bekræft"</string>
<string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"Vil du logge ud af alle tjenester?"</string>
<string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" slettes."</string>
<string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" blokeres."</string>
<string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"Blokeringen af kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" ophæves."</string>
<string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"Annuller"</string>
<string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
<string name="no" msgid="1791024164361629713">"Annuller"</string>
<string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"Du er blevet logget ud af <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"Du er blevet logget ud af <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>, fordi <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"Tilføj <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>-konto"</string>
<string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"Brugernavn:"</string>
<string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"Adgangskode:"</string>
<string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"Husk min adgangskode."</string>
<string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Log mig automatisk ind."</string>
<string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Har du ikke en konto?"</string>
<string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Denne indstilling logger dig automatisk ind, hver gang du åbner dette program. For at deaktivere denne indstilling skal du logge ud og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet \"Log mig ind automatisk\"."</string>
<string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Log ind"</string>
<string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Logger ind på <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Logger ind ..."</string>
<string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Baggrundsdata er deaktiveret"</string>
<string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> kræver, at baggrundsdata aktiveres."</string>
<string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"Aktiver"</string>
<string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"Afslut"</string>
<string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"Igangværende chatsamtaler (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> er online"</string>
<string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"Venneinvitationer"</string>
<string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"Ukendt"</i>")"</string>
<string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"Tom"</string>
<string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"Der er ingen samtaler"</string>
<string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Vælg kontakt(er), der skal inviteres"</string>
<string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Indtast for at finde kontakt"</string>
<string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"Der blev ikke fundet nogen kontakter."</string>
<string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"Blokerede kontakter – <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"Der er ingen blokerede kontakter."</string>
<string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"Kontaktens profil"</string>
<string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"Status:"</string>
<string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"Klienttype:"</string>
<string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"Computer"</string>
<string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Mobil"</string>
<string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"Online"</string>
<string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"Optaget"</string>
<string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"Ikke til stede"</string>
<string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"Ikke aktiv"</string>
<string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"Offline"</string>
<string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"Vis som offline"</string>
<string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Chat med <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="me" msgid="8421609599685404593">"Mig"</string>
<string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Indtast tekst"</string>
<string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er online"</string>
<string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er ikke til stede"</string>
<string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er optaget"</string>
<string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er offline"</string>
<string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> deltager nu"</string>
<string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er gået"</string>
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Sendt klokken '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' den '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
<string name="send" msgid="2726588254020771734">"Send"</string>
<string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Beskeden kunne ikke sendes."</string>
<string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Forbindelsen til serveren er gået tabt. Beskeden sendes, når du er online."</string>
<string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> er offline. Dine sendte beskeder sendes, når <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> er online igen."</string>
<string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er ikke på din liste over kontakter."</string>
<string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Vælg link"</string>
<string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"Der er ingen aktive chatsamtaler."</string>
<string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"Tilføj kontakt"</string>
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"E-mail-adresse på den person, du ønsker at invitere:"</string>
<string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"Vælg en liste:"</string>
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Indtast et navn for at tilføje fra Kontakter."</string>
<string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"Send invitation"</string>
<string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"Generelle indstillinger"</string>
<string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Skjul kontakter, der er offline"</string>
<string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Indstillinger for meddelelser"</string>
<string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"IM-meddelelser"</string>
<string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Vis i statuslinjen, når der kommer en IM"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Vibration"</string>
<string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Vibration ved ny IM"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Lyd"</string>
<string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"Afspil ringetone, når der kommer en IM"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"Vælg ringetone"</string>
<string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har inviteret dig til at deltage i en gruppechat."</string>
<string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"Invitationen er sendt til <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"Accepter"</string>
<string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"Afvis"</string>
<string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har inviteret dig til at være på deres liste over kontakter."</string>
<string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"Accepter"</string>
<string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"Afvis"</string>
<string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Tilmelding fra <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> kunne ikke godkendes. Prøv igen senere."</string>
<string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Tilmeldingen fra <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> kunne ikke afvises. Prøv igen senere."</string>
<string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"Nye <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>-beskeder"</string>
<string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> ulæste chatbeskeder"</string>
<string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"Ny venneinvitation fra <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Invitation til gruppechat"</string>
<string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Ny invitation til gruppechat fra <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er tilføjet."</string>
<string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er slettet."</string>
<string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er blokeret."</string>
<string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er ikke længere blokeret."</string>
<string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"start IM-tjeneste"</string>
<string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"Tillader, at programmer starter IM-tjenesten efter hensigt."</string>
<string name="error" msgid="4778856523246532623">"Bemærk"</string>
<string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Der kunne ikke logges ind på tjenesten <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Prøv igen senere."\n"(Detalje: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"Listen blev ikke tilføjet."</string>
<string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"Kontakten blev ikke blokeret."</string>
<string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"Blokeringen af kontakten blev ikke ophævet."</string>
<string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"Vælg en kontakt først."</string>
<string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"Afbrudt!"\n</string>
<string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"Tjenestefejl!"</string>
<string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"Listen over kontakter blev ikke indlæst."</string>
<string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren. Kontroller din forbindelse."</string>
<string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> findes allerede på din liste over kontakter."</string>
<string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er blevet blokeret."</string>
<string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"Vent, mens din liste over kontakter indlæses."</string>
<string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"Der opstod en netværksfejl."</string>
<string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"Serveren understøtter ikke denne funktionalitet."</string>
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Den adgangskode, du indtastede, er ikke gyldig."</string>
<string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"Serveren registrerede en fejl."</string>
<string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"Serveren understøtter ikke denne funktionalitet."</string>
<string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"Serveren er ikke tilgængelig i øjeblikket."</string>
<string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"Der opstod timeout for serveren."</string>
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Serveren understøtter ikke den aktuelle version."</string>
<string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"Beskedkøen er fuld."</string>
<string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"Serveren understøtter ikke videresendelse til domænet."</string>
<string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"Det indtastede brugernavn kunne ikke genkendes."</string>
<string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"Beklager! Brugeren har blokeret dig."</string>
<string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"Sessionen er udløbet. Log ind igen."</string>
<string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"du er logget ind fra en anden klient."</string>
<string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"du er allerede logget ind fra en anden klient."</string>
<string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Beklager! Telefonnummeret kan ikke læses fra dit SIM-kort. Kontakt din udbyder for at få hjælp."</string>
<string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"Du er ikke logget ind i øjeblikket."</string>
<string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Fejlkode <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
<string-array name="default_smiley_names">
<item msgid="1496436377093882868">"Glad"</item>
<item msgid="4535010061202018372">"Trist"</item>
<item msgid="9126439186030536335">"Blinker"</item>
<item msgid="850866187116359823">"Rækker tunge"</item>
<item msgid="394905071090547502">"Overrasket"</item>
<item msgid="154223719974718360">"Kysser"</item>
<item msgid="7922997411177141520">"Råber"</item>
<item msgid="2507841103887006866">"Sej"</item>
<item msgid="7305800612774038776">"Pengeglad"</item>
<item msgid="8019801991256267534">"Forlegen"</item>
<item msgid="6054214980935551183">"Flov"</item>
<item msgid="6425740366789820735">"Engel"</item>
<item msgid="6790879686860830930">"Uafklaret"</item>
<item msgid="8487432187298106600">"Græder"</item>
<item msgid="1697327406585784541">"Lukket med syv segl"</item>
<item msgid="4623875498872672218">"Griner"</item>
<item msgid="6044435333460205962">"Forvirret"</item>
</string-array>
</resources>